IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Vous êtes nouveau sur Developpez.com ? Créez votre compte ou connectez-vous afin de pouvoir participer !

Vous devez avoir un compte Developpez.com et être connecté pour pouvoir participer aux discussions.

Vous n'avez pas encore de compte Developpez.com ? Créez-en un en quelques instants, c'est entièrement gratuit !

Si vous disposez déjà d'un compte et qu'il est bien activé, connectez-vous à l'aide du formulaire ci-dessous.

Identifiez-vous
Identifiant
Mot de passe
Mot de passe oublié ?
Créer un compte

L'inscription est gratuite et ne vous prendra que quelques instants !

Je m'inscris !

La rubrique Qt a besoin de vous !

Le , par johnlamericain

7PARTAGES

0  0 
Aujourd'hui, la rubrique Qt est lancée dans de nombreux projets de traduction qui nécessitent traducteurs anglais/français et relecteurs. C'est pourquoi nous avons besoin de vous.

Travailler au sein d'une communauté vous permettra de profiter du savoir de chacun. En tant que traducteur pour la rubrique Qt, vous serez accompagné au fur à mesure de votre traduction. Vous pourrez poser en direct des questions sur le forum si vous avez des doutes ou des hésitations dans la traduction ou encore sur le sens d'une phrase. Votre traduction sera par la suite relue par l'équipe et publiée à votre nom.

La rubrique Qt a commencé plusieurs gros projets de traductions, listés ci-dessous. L'avantage pour vous : ils sont découpés en sous-tâches, de relativement faible ampleur, qui vous permettront de vous investir plus ou moins, en fonction du temps que vous pourrez y consacrer. De plus, les articles sont bien séparés au sein des projets et des remerciements pour les traducteurs et les relecteurs sont présents sur chaque page. Ils seront donc bien visibles et non perdus au milieu d'une liste de nom à la fin du projet.

Être traducteur pour notre communauté représente une véritable opportunité. Cela vous permettra d'augmenter considérablement vos connaissances dans une langue comme dans l'autre, d'enrichir votre savoir sur un sujet technique mais aussi d'apprendre continuellement de nouvelles choses, grâce au travail en équipe.

Si vous êtes intéressé(e), je vous invite à prendre contact avec un responsable Qt. Nous pourrons alors déterminer ensemble ce qui vous correspond le plus et comment vous pouvez au mieux apporter votre aide à la rubrique, tout cela selon votre niveau et vos desiderata : expérience en traduction, temps à y consacrer, etc. Toutes les bonnes volontés sont plus que bienvenues, même pour peu de temps.

Voici les projets en cours :

  • les Qt Quarterly, revues trimestrielles de Nokia regroupant des articles de grandes qualités. Actuellement, nous avons traduit une quarantaine d'articles, il en reste un peu moins d'une centaine ;
  • les Qt Labs, sujets postés par les développeurs du Framework dont certains sont d'un grand intérêt. Actuellement, une trentaine a été traduite sur un bon nombre de détectés comme intéressants ;
  • la documentation officielle Qt, dont la traduction comporte actuellement 250 pages, ce qui représente un peu moins de 30 % de sa totalité (listes des pages traduites) ;
  • la traduction de Qt Creator, l'environnement de développement intégré officiel du framework Qt (nous avons déjà traduit les versions 1.3, 2.0.1, 2.1, 2.2, 2.3 et 2.4, la 2.5 est en cours de finition) ;
  • la traduction du wiki du Qt Developpez Network en partenariat avec Nokia ;
  • la traduction du blog Qt de Digia en partenariat avec Digia.


Merci et n'hésitez pas à nous contacter par MP, à la suite de ce message ou par email (coordonnées en bas de page).

Une erreur dans cette actualité ? Signalez-nous-la !