yan-verdavaine.developpez.com :: Page d'index
IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Lexique

Traductions

Anglais Français
bug bogue
debugger débogueur
debugging débogage
checkout import
device (usb) appareil, périphérique
header en-tête
layout disposition
flag drapeau
paint device périphérique/surface de dessin
paint surface surface à peindre/dessiner
item (dans une scène) élément
render, rendering élément
path chemin, tracé
parser parseur
parsing parsage
platform plateforme
plugin plug-in
toolchain chaîne de compilation
tooltip infobulle
buffer tampon
viewport zone d’affichage, afficheur
input entrées ou saisies
hardware matériel, composants
drag and drop glisser-déposer
(to)scale redimensionner

Mots à ne pas traduire

big-endian Mode de représentation des entiers en mémoire dans lequel l’octet ou le mot de poids fort est en premier dans l’ordre des adresses
little-endian Mode de représentation des entiers en mémoire dans lequel l’octet ou le mot de poids faible est en premier dans l’ordre des adresses
designer Spécialiste de la réalisation d’interface graphiques (esthétique et ergonomie). Désigne aussi l’éditeur visuel d’inferface graphique de Qt facilitant la création d’écrans applicatifs
framework Ensemble de composants logiciels formant une architecture structurante pour les logiciels s’appuyant sur eux
widget Composant de base de l’interface graphique, par exemple bouton ou champ de saisie
timer (à vérifier) Élément logiciel gérant un décompte de temps écoulé
slot méthode pouvant être réceptrice d’un signal dans le modèle signal/slot de Qt
pop-up fenêtre surgissante: recouvrant la zone d’écran sous elle
API Interface de programmation d’un module logiciel (Application Programming Interface)

À vérifier : release, commit, setter, getter

Typographie

  • employer des guillemets français :
    • sous Windows : ALT+174 ou ALT+0171 pour « et ALT+175 ou ALT+0187 pour »,
    • sous Linux, en général : “alt-gr + Z” pour « et “alt-gr + X” pour » ;
  • .) → ).
  • Les éléments d’une liste prennent un point-virgule à la fin, sauf le dernier qui prend un point. Exemple ci-dessous :
    • premier élément de la liste ;
    • deuxième élément ;
    • dernier élément.

Note de John : c’est un peu plus compliqué que ça pour les listes

Dès qu’il s’agit d’une énumération introduite par une phrase ouverte :

- pour une liste à puces, y compris les tirets (moyens) : pas de majuscule pour la première lettre sauf nom propre ou citation « citation », un espace insécable et ”;” en fin de ligne sauf pour la dernière pour laquelle on met un point ou éventuellement des points de suspension (en fait, il ne s’agit pas de trois points si le logiciel le permet mais du caractère “trois points” &ellip;), pour indiquer que l’énumération n’est pas complète ;

- pour une liste numérotée : une majuscule pour la première lettre et même terminaison que pour le cas précédent.

Pour une énumération suivant une phrase fermée : une majuscule pour la première lettre et un point en fin de chaque élément.

Fautes d'orthographe

Lorsque vous hésitez sur la bonne orthographe d’un mot, vous pouvez vérifier sur internet ou sur un traitement de texte avec correcteur d’orthographe activé. Voici deux pages wikipédia qui recensent les fautes d’orthographe les plus courantes :

Liste de fautes d'orthographe courantes

Fautes d'orthographe/Courantes

John : ce que je retrouve souvent c’est l’oubli des accents circonflexes dans boîte, apparaître, etc. Également les tirets dans c’est-à-dire.

Ponctuation

En français, seules les conjonctions de coordination « car » et « mais » peuvent prendre une virgule avant elles à condition que les deux propositions à coordonner soient relativement longues. En cas d’apposition avant une conjonction de coordination, il est bien évidemment possible de mettre une virgule.

Conseils divers

  • Accentuer les majuscules en français
  • Attention aux pluriels des noms de classe qui prennent un s en anglais mais pas en français (ex: several QObjects → plusieurs QObject)
  • need → attention au sens dans la phrase
lexique.txt · Dernière modification: 2011/10/12 17:31 par ilya
 
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki

Copyright © 2024 Developpez LLC Developpez LLC. Tous droits réservés Developpez LLC. Aucune reproduction, même partielle, ne peut être faite de ce site ni de l'ensemble de son contenu : textes, documents et images sans l'autorisation expresse de Developpez LLC. Sinon vous encourez selon la loi jusqu'à trois ans de prison et jusqu'à 300 000 € de dommages et intérêts.