Viadeo Twitter Google Bookmarks ! Facebook Digg del.icio.us MySpace Yahoo MyWeb Blinklist Netvouz Reddit Simpy StumbleUpon Bookmarks Windows Live Favorites 
Logo Documentation Qt ·  Page d'accueil  ·  Toutes les classes  ·  Toutes les fonctions  ·  Vues d'ensemble  · 

Hello Script Example

Files:

The Hello Script example shows the basic use of Qt Script: How to embed a script engine into the application, how to evaluate a script, and how to process the result of the evaluation. The example also shows how to apply internationalization to scripts.

 int main(int argc, char *argv[])
 {
     Q_INIT_RESOURCE(helloscript);

The application will load the script file to evaluate from a resource, so we first make sure that the resource is initialized.

     QApplication app(argc, argv);

     QScriptEngine engine;

     QTranslator translator;
     translator.load("helloscript_la");
     app.installTranslator(&translator);
     engine.installTranslatorFunctions();

We attempt to load a translation, and install translation functions in the script engine. How to produce a translation is explained later.

     QPushButton button;
     QScriptValue scriptButton = engine.newQObject(&button);
     engine.globalObject().setProperty("button", scriptButton);

A push button is created and exported to the script environment as a global variable, button. Scripts will be able to access properties, signals and slots of the button as properties of the button script object; the script object acts as a proxy to the C++ button object.

     QString fileName(":/helloscript.js");
     QFile scriptFile(fileName);
     scriptFile.open(QIODevice::ReadOnly);
     QTextStream stream(&scriptFile);
     QString contents = stream.readAll();
     scriptFile.close();

The contents of the script file are read.

 button.text = qsTr('Hello World!');
 button.styleSheet = 'font-style: italic';
 button.show();

The script sets the text (note that the qTr() function is used to allow for translation) and styleSheet properties of the button, and calls the button's show() slot.

     QScriptValue result = engine.evaluate(contents, fileName);

The script is evaluated. Note that the file name is passed as the (optional) second parameter; this makes it possible for the script engine to produce a meaningful backtrace if something goes wrong, and makes the qTr() function be able to resolve the translations that are associated with this script.

     if (result.isError()) {
         QMessageBox::critical(0, "Hello Script",
                               QString::fromLatin1("%0:%1: %2")
                               .arg(fileName)
                               .arg(result.property("lineNumber").toInt32())
                               .arg(result.toString()));
         return -1;
     }

If the result is an Error object (e.g. the script contained a syntax error, or tried to call a function that doesn't exist), we obtain the line number and string representation of the error and display it in a message box.

     return app.exec();
 }

If the evaluation went well, the application event loop is entered.

Translating the Application

The Qt Script internalization support builds on what Qt already provides for C++; see the Hello tr() Example for an introduction.

Since we haven't made the translation file helloscript_la.qm, the source text is shown when we run the application ("Hello world!").

To generate the translation file, run lupdate as follows:

 lupdate helloscript.js -ts helloscript_la.ts

You should now have a file helloscript_la.ts in the current directory. Run linguist to edit the translation:

 linguist helloscript_la.ts

You should now see the text "helloscript.js" in the top left pane. Double-click it, then click on "Hello world!" and enter "Orbis, te saluto!" in the Translation pane (the middle right of the window). Don't forget the exclamation mark!

Click the Done checkbox and choose File|Save from the menu bar. The TS file will no longer contain

 <translation type='unfinished'></translation>

but instead will have

 <translation>Orbis, te saluto!</translation>

To see the application running in Latin, we have to generate a QM file from the TS file. Generating a QM file can be achieved either from within Qt Linguist (for a single TS file), or by using the command line program lrelease which will produce one QM file for each of the TS files listed in the project file. Generate hellotr_la.qm from hellotr_la.ts by choosing File|Release from Qt Linguist's menu bar and pressing Save in the file save dialog that pops up. Now run the helloscript program again. This time the button will be labelled "Orbis, te saluto!".

Publicité

Best Of

Actualités les plus lues

Semaine
Mois
Année
  1. « Quelque chose ne va vraiment pas avec les développeurs "modernes" », un développeur à "l'ancienne" critique la multiplication des bibliothèques 64
  2. Apercevoir la troisième dimension ou l'utilisation multithreadée d'OpenGL dans Qt, un article des Qt Quarterly traduit par Guillaume Belz 0
  3. Les développeurs ignorent-ils trop les failles découvertes dans leur code ? Prenez-vous en compte les remarques des autres ? 17
  4. BlackBerry 10 : premières images du prochain OS de RIM qui devrait intégrer des widgets et des tuiles inspirées de Windows Phone 0
  5. Quelles nouveautés de C++11 Visual C++ doit-il rapidement intégrer ? Donnez-nous votre avis 10
  6. Adieu qmake, bienvenue qbs : Qt Building Suite, un outil déclaratif et extensible pour la compilation de projets Qt 17
  7. La rubrique Qt a besoin de vous ! 1
Page suivante

Le Qt Labs au hasard

Logo

Le moteur de rendu OpenVG

Les Qt Labs sont les laboratoires des développeurs de Qt, où ils peuvent partager des impressions sur le framework, son utilisation, ce que pourrait être son futur. Lire l'article.

Communauté

Ressources

Liens utiles

Contact

  • Vous souhaitez rejoindre la rédaction ou proposer un tutoriel, une traduction, une question... ? Postez dans le forum Contribuez ou contactez-nous par MP ou par email (voir en bas de page).

Qt dans le magazine

Cette page est une traduction d'une page de la documentation de Qt, écrite par Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Les éventuels problèmes résultant d'une mauvaise traduction ne sont pas imputables à Nokia. Qt 4.7
Copyright © 2012 Developpez LLC. Tous droits réservés Developpez LLC. Aucune reproduction, même partielle, ne peut être faite de ce site et de l'ensemble de son contenu : textes, documents et images sans l'autorisation expresse de Developpez LLC. Sinon, vous encourez selon la loi jusqu'à 3 ans de prison et jusqu'à 300 000 E de dommages et intérêts. Cette page est déposée à la SACD.
Vous avez déniché une erreur ? Un bug ? Une redirection cassée ? Ou tout autre problème, quel qu'il soit ? Ou bien vous désirez participer à ce projet de traduction ? N'hésitez pas à nous contacter ou par MP !
 
 
 
 
Partenaires

Hébergement Web